「孤独偶像」

第一百七十二章 青木原树海

上一章 简介 下一章

富士山西北脚下西湖旁有一大片被称为“青木原树海”的森林。数千年前这里曾是一个很大的湖泊。864年富士山发生史称贞观大喷火,熔岩填埋了大部分湖泊,从而形成了今天约40平方千米的宽广地带。在这片熔岩上,从9世纪开始逐渐形成的原始森林,浓密深郁。

青木原树海地形奇特,树木茂密,主要以针叶树和阔叶树居多,与亚马逊河的原始森林相类似。但由于气候的原因,树干虽不及亚马逊原始森林那般粗壮和茂密,但树与树之间,甚至树与苔藓之间都有着很强的关联性。这种景象也使得这片树海充满了神秘色彩。由于是生长于熔岩上的树木,根部不能向地底深处延伸,因此表面的盘根错节。以及容易导致树木的倾倒,是这片森林的一个特点。在林间还可以看到100多年前所形成的熔岩地貌,更有千年的藓苔无人踩踏过。

可能是因为交通便利又兼具高度私密的特点,许多日本人选择在这里自杀。这又使得青木原也成了日本知名的“自杀胜地”,并留下许多绘声绘色的灵异传说。警方不得不在森林深处设置规劝重视生命、不要自杀的警示牌。

森林的四周,有耸天的山毛榉、光叶榉树、水松等,盘根错节于开裂的熔岩缝隙中。横向倒下的树木袒露出雪白的肌肤,地面上落满枯枝败叶。有些自杀者的尸骨被野兽践踏得七零八落。地质资料显示,青木原含有丰富的铁矿。由于火山熔岩的磁场作用,指南针在森林里无法使用。由此可以解释为什么有人会在森林里迷路。也许这些死亡者,并不都想自杀,极有可能是因为迷路而无法走出森林。

富士山的南麓是一片辽阔的高原地带,绿草如茵,是观赏牛羊成群的天然牧场。山的西南麓有著名的白系瀑布和音止瀑布。白系瀑布落差26米,从岩壁上分成十余条细流,形成一个宽130多米的雨帘。音止瀑布则似一根巨柱从高处冲击而下。

在静冈县裾野市的富士山麓,辟有富士游猎公园,面积74万平方米,豢养着40种1000多头野生动物,仅狮子就达30多头。游人可驾驶汽车,在公园内观赏放养的各种动物。坐落在顶峰上的圣庙——久须志神社和浅间神社是富士箱根伊豆国立公园的主要风景区,也是游人常到之地。每年夏季到山顶神社观光的国内外游客数以千计。此外,富士山区还设有幻想旅行馆、昆虫博物馆、自然科学厅、奇石博物馆、富士博物馆、大型科学馆、植物园、野鸟园、野猴公园和各种体育、游艺场所等。

游览富士山的游客不断增加,平均每年达到大约30万人次。

对古代的日本人来说,富士山是“遥拜”——从远处瞻仰崇拜的对象,为了抑制富士山的喷发,在富士山麓建造了浅间神社。

平安时代后期以来,富士山喷发活动归于沉静的,成为由日本古来的山岳信仰与密教等融合而成的“修验道”的道场,由“遥拜”的对象演变为“登拜”之山。12世纪前半期,末代上人在山顶建造了大日寺。再者,至室町时代后半期,不仅修验者,一般庶民也开始“登拜”富士山,富士登山逐渐大众化。

此后,日本战国时代,长谷川角行将新的富士山信仰整理成教义,在江户时代中期作为“富士讲”在以关东为中心的地区广为流行,许多人开始进行富士登山以及对白丝之泷等圣地的巡礼。至明治时代,女性的山顶登山也被解禁。

山名由来

富士,日语发音为fuji(ふじ),其由来有诸说:日本阿依努族语表征“火山”的“huchi”;朝鲜语表征“火”字的“puru”;马来语表征“绝佳”的发音“puji”或“fuji”。指向斜面或垂直的日语古语“fuji”的发音。

关于阿依努族语说法的提倡者是1877年来日本的英国传教士巴伊拉。但这一说法早在70多年前就被日本语言学家金田一京助全面否定。他认为如果对“huchi”这个语源作国语音韵史的考察,就会发现持这种说法的人是一种失考。

从日本最初有记录在案的书卷来看,奈良时代编撰的《常陆国风土记》中,首先将富士写成“福慈”(fuji)。在诗歌总汇《万叶集》里,则使用了“不尽山”、“布士”、“布二”等词语。它们的发音都是“ふじ”,后来又生出“不死”的用法。“富士山”这个文字组合最初出现于平安时期的《续日本纪》:“天应元年七月六日,骏河国言。富士山下雨灰。”而现在意思上使用的“富士山”其含义是“对士来说是富有的山”之意。这是武士道草创期的镰仓时代生出的意思。

从上村信太郎在《富士山之谜》中统计的数字来看:富士山现在至少有150个以上的叫法。如:不自、福地、富慈、福地、降士、风诗、妇尽等。这些文字都是“ふじ”的发音。而“ふじ”音以外的叫法有富岳、芙蓉、蓬莱山、八面山、大雪山等。

日本人有“富士山”和“冨士山”的两种写法,含义完全一样,唯一的不同就是没有宝盖头的“冨”字笔画是11画,属于奇数。日本人喜欢奇数。而喜欢奇数的原因又与阴阳道的由来有关。

千百年来日本人为富士山顶礼膜拜,文人雅士们竞相讴歌。

日本最古老的和歌集《万叶集》就已经收有11首描写富士山的诗篇。其中最为著名的是8世纪奈良初期的宫廷歌人山部赤人,他赞美富士山的名句为:“出了田儿浦,遥看富士山。皑皑白雪降山巅。”赤人的这首短歌,被日本人视为咏唱富士山最古老的一首。之后是高桥虫麻吕,他从甲斐侧面咏唱富士山。在长歌中他写道:“甲斐与骏河,富士立其间。山高云不过,飞鸟越巅难。火为落雪灭,雪为火融减。”

阅读孤独偶像最新章节 请关注侠客小说网(www.tcknh.com)

上一章 目录 下一章 收藏

阅读推荐

孤独偶像